Temą siūlykite gazas@15min.lt
Andriaus atsiųstoje nuotraukoje rugpjūčio 7 d. pačioje Kauno širdyje, už Rotušės, įamžintas emigranto iš Didžiosios Britanijos „Audi Q7“ su dviprasmiškai atrodančiu registracijos numeriu PAIOBAT. Išvertus į lietuvių kalbą, jis skambėtų „Man ant jūsų nusispjauti“.
O gatvės slengo vertimui reikėtų N-18 žymės: mokantys rusų kalbą, ko gero, užrašą ant numerio išverstų raudonuodami iš gėdos.
Situacija atrodo dar tragikomiškiau dėl to, kad toks kai kuriuos tautiečius žeidžiantis automobilis (tiksliau, nepadorus jo numeris) stovi tarp paminklų Motiejui Valančiui ir Maironiui.
Kyla klausimų ir dėl Kelių eismo taisyklių reikalavimų: automobilio galas išlindęs ant važiuojamosios dalies prieš pat perėją. Taigi 5 m reikalavimo nesilaikoma. Be to, jei tikėti „Google Maps“ informacija, keliais metrais toliau nuo perėjos gali sustoti tik taksi automobiliai.
Emigrantų registracijos numeriai: kodėl taip traukia keiksmažodžiai
Tokia „išmone ir fantazija“ rinkdamiesi registracijos numerius dažniausiai pasižymi emigrantai, uždarbiaujantys Didžiojoje Britanijoje. Nuotraukų galerijose rasite įvairiausių kombinacijų: nuo PLIKIS iki PADLA. Arba lietuviškų vardų.
Didžiosios Britanijos valdžia nemoka rusiškų keiksmažodžių
Kaip rašė D.Britanijoje gyvenusi kolegė Sigutė Limontaitė, valdžia yra paskelbusi 46 puslapių sąrašą, į kurį įtrauktos draudžiamos skaičių ir raidžių kombinacijos ant automobilių numerių. Nuspręsta, kad keiksmažodžiai, religiniai terminai, necenzūriniai žodžiai, intymių kūno dalių pavadinimai ir panašūs terminai ant automobilio numerių lentelės žeidžia aplinkinius, todėl negali būti rodomi viešai.
Tiesa, šis kombinacijų draudimas taikomas tik angliškiems ir sąraše esantiems žodžiams, pavyzdžiui, VA61 ANA, BLO3 JOB, I5 LAM, AL14 LAH ir panašiems. Tuo metu lietuviai, besipuikuojantys gimtosios kalbos keiksmais ir kitais necenzūriniais numeriais, šį draudimą apeina, mat žodžius primenantys skaičių ir raidžių deriniai nėra britiški, tad pareigūnai jų nesupranta ir nelaiko įžeidžiančiais.
Pavyzdžiui, Jungtinės Karalystės vairuotojas savo automobilio numeriui negalėtų pasirinkti kombinacijos P15 OFF, reiškiančios tą patį, ką ir lietuvio automobilį „puošiantis“ PI5K NX. Tačiau pastarasis nėra angliškas, todėl į draudžiamų kombinacijų sąrašą nepatenka. Tas pats galioja ir tokiems numeriams, kaip K333 KSE ar P444 DLA.
Emigrantas paaiškino: kodėl už numerius moka šimtus svarų ar net tūkstantį
15min šia tema domisi jau keletą metų. Todėl gauna daugybę emigrantų laiškų, kuriuose jie pristato savo ir draugų automobilius, pagražintus registracijos numeriais, turinčiais ir tam tikrą reikšmę. Sakė mokėję už juos mažiausiai 300–1000 svarų sterlingų.
Tačiau nė vienas iš siuntusių negalėjo dorai paaiškinti, kodėl perka tokius išskirtinius numerius, mokėdami už juos daugiau, nei už įprastus.
„Ne vien lietuvių emigrantai čia reiškiasi, anglai dar labiau pamišę dėl numerių. Kai kurių lentelių kainos siekia ir pusę milijono. Už savo numerį aš mokėjau 1 tūkstantį svarų, – rašo Kęstutis. – D.Britanijoje truputį kitokia tvarka, nei Lietuvoje registruojant transporto priemones. Čia renkiesi iš jau esamų numerių, o Lietuvoje gali savo susigalvoti.“
„Rusiško varianto specialiai nesirinkau. Paprasčiausiai DVLA (Anglijos Regitra) numerių sąraše tokį užtikau. Išsiskirti iš kitų jokio tikslo neturiu. Tik šiaip, kombinacija patiko, tad nusipirkau. Pagrindinis kriterijus – originalumas“, – išsamiai paaiškino skaitytojas, vairuojantis MINI su užrašu MONSTR. Beje, rusiškais rašmenimis...