Kazio Borutos apysaka „Baltaragio malūnas arba tai, kas dėjosi anuo metu Paudruvės krašte“ nebe pirmą kartą sėkmingai prisitaiko prie laikmečio. Dar 1945 -aisiais parašytas kūrinys jau buvo panaudotas kuriant spektaklį, baletą, pirmąjį Lietuvoje miuziklą „Velnio nuotaka“, o dabar sėkmingai perkeltas į audioknygą.
Iniciatyvių moksleivių - Austėjos Kazlauskaitės ir Luko Knystauto - dėka „Baltaragio malūnas“ iš naujo atgimė muzikos ir balsų pavidalu. Pasak idėjos autorių, šešių valandų trukmės audioknyga yra ne tik unikali, bet ir universali: „Knyga patiks ir moksleiviui, kuris nenori daug laiko skirti privalomos literatūros skaitymui, ir užimtam dirbančiam žmogui, besidominčiam lietuvių literatūros klasika. Taip pat ji skirta regos sutrikimų turintiems žmonėms, sunkiai galintiems skaityti. Knyga patogi klausytis keliaujant, važiuojant į darbą automobiliu ar ilsintis gamtoje. Europoje toks „skaitymo“ būdas itin populiarus,“ - apie neįprastą leidinį pasakojo idėjos autoriai.
Šis moksleivių projektas pasirodė įdomus ir naudingas ne tik jų bendraamžiams, kurie nemėgsta skaityti knygų, bet ir į lietuvių kalbos subtilybes besigilinantiems užsieniečiams. „Baltaragio malūno“ platintojai pastebėjo, jog šį audioleidinį kaip suvenyrą noriai perka Lietuvoje gyvenantys užsieniečiai arba į svečią šalį susiruošę tautiečiai.
„Klausydamasis šios audioknygos supratau, koks svarbus yra kalbos klausymas ir kaip gera mokytis naujos kalbos. „Baltaragio malūno“ dėka ne tik gerinu savo lietuvių kalbos supratimą, bet ir lavinu meninį kalbėjimą. Neabejoju, kad šis naujoviškas leidinys padės visiems, kurie nori išmokti lietuviškai“ – įsitikinęs studentas iš Argentinos Rodrigo Pardo.
Iniciatyvių moksleivių - Austėjos Kazlauskaitės ir Luko Knystauto - dėka „Baltaragio malūnas“ iš naujo atgimė muzikos ir balsų pavidalu. Pasak idėjos autorių, šešių valandų trukmės audioknyga yra ne tik unikali, bet ir universali: „Knyga patiks ir moksleiviui, kuris nenori daug laiko skirti privalomos literatūros skaitymui, ir užimtam dirbančiam žmogui, besidominčiam lietuvių literatūros klasika. Taip pat ji skirta regos sutrikimų turintiems žmonėms, sunkiai galintiems skaityti. Knyga patogi klausytis keliaujant, važiuojant į darbą automobiliu ar ilsintis gamtoje. Europoje toks „skaitymo“ būdas itin populiarus,“ - apie neįprastą leidinį pasakojo idėjos autoriai.
Šis moksleivių projektas pasirodė įdomus ir naudingas ne tik jų bendraamžiams, kurie nemėgsta skaityti knygų, bet ir į lietuvių kalbos subtilybes besigilinantiems užsieniečiams. „Baltaragio malūno“ platintojai pastebėjo, jog šį audioleidinį kaip suvenyrą noriai perka Lietuvoje gyvenantys užsieniečiai arba į svečią šalį susiruošę tautiečiai.
„Klausydamasis šios audioknygos supratau, koks svarbus yra kalbos klausymas ir kaip gera mokytis naujos kalbos. „Baltaragio malūno“ dėka ne tik gerinu savo lietuvių kalbos supratimą, bet ir lavinu meninį kalbėjimą. Neabejoju, kad šis naujoviškas leidinys padės visiems, kurie nori išmokti lietuviškai“ – įsitikinęs studentas iš Argentinos Rodrigo Pardo.