Nevaldančio liežuvio ruso A.Vorobjovo prodiuserė Katerina fon Valdek BBC teisinosi, kad toks ruso elgesys buvo normalus. „Tai – normalaus rusų vyro reakcija“, – sakė ji interviu metu.
Vadybininkė aiškino, kad šitaip pasielgti rusą privertė didelė emocinė įtampa. „Mes labai jaudinomės. Situacija buvo įtempta. Kai paskelbė aštuntą finalininką, jau spėjome pagalvoti, kad Rusija į finalą nepateko. Mus paskelbė priešpaskutinius, todėl ir buvo sunku suvaldyti emocijas. Ir kai kamera pagaliau atvažiavo iki mūsų, jis, kaip normalus vyras, tokiu būdu pasveikino savo tėvynę“, – sakė vadybininkė.
Moteris pridūrė, kad A.Vorobjovas nesulaukė jokių priekaištų iš „Eurovizijos“ organizatorių. Atvirkščiai: organizacinis komitetas ruso kalboje neišgirdo jokių nepadorių frazių ir apie šią istoriją sužinojo tik iš žiniasklaidos.
Primename, kad iškart po savo dainos Aleksejus Vorobjovas nekorektiškai pasveikino TV žiūrovus su pergalės diena (šou vyksta Vokietijoje), o, skelbiant finalininkų sąrašą, prapliupo necenzūriniais žodžiais: „Это Россия! Это Россия, б***ь! Иди сюда, б***ь! Смотри в глаза, б***ь!“ .