Režisierius Emilis Vėlyvis: „Cenzūra persekioja „Redirected“ ir užsienyje“

Jau savaitę Lietuvos kino teatruose rodoma ir užsienio žiūrovams pristatyta „Redirected / Pasaulinė versija“ – ne filmo režisieriaus Emilio Vėlyvio idėja. Kai kurių aštrių scenų filme neliko, o jo trukmė sutrumpėjo užsienio platintojų sprendimu. Visgi galutiniu rezultatu liko patenkintas ir režisierius, ir filmo žiūrovai.
Emilis Vėlyvis
Emilis Vėlyvis / Lukas Balandis / BNS nuotr.

Apie pasaulinės filmo versijos premjerą Vilniuje skaitykite čia. Cenzūra pakiša koją „Redirected“ jau ne pirmą kartą: ruošiantis filmo premjerai šių metų sausį, virė ilgos diskusijos, vykdytos apklausos, žmonės netgi pasirašė peticijas, reikalaujančias sumažinti amžiaus ribojimus skandalingo filmo žiūrovams. 

„Susidūrę su dievobaimingais apribojimais Lietuvoje, vėliau susilaukėme prieštaringų vertinimų ir iš filmo platintojų užsienyje, todėl norėdami pristatyti filmą ne tik Europoje, bet ir už Atlanto ar Azijoje, turėjome ieškoti kompromisų, kokį jį turėtume pateikti žiūrovams visame pasaulyje“, – sako E. Vėlyvis.

Nepaisant ilgų ir komplikuotų diskusijų, pats režisierius „Redirected / Pasaulinė versiją“  vertina labai teigiamai, o turėdamas galimybę filmą permontuotų ir dar kartą.

„Permontavimo darbai truko gerokai trumpiau nei pačios diskusijos. Visgi po jų filmo tempas ir ritmas  įgavo naują charakterį, kuris man labai patinka. Montuodamas pasaulinę filmo versiją supratau, kad turėdamas laiko ir galimybių toliau eksperimentuočiau ir permontuočiau „Redirected” trečią kartą – tam, kad sukurčiau tobulą jo versiją”, – teigia E. Vėlyvis.

Montažas yra vienas iš maloniausių kino gamybos etapų, sako „Redirected“ režisierius  ir patikina, kad „režisieriaus versija“ (ang. director cut) – dažnas atvejis kine.

VIDEO: Filmo „Redirected / Už Lietuvą!“ anonsas:

„Pradėję montuoti turėjome 10 skirtingų filmo versijų, iš kurių gimė „Redirected / Už Lietuvą!” ir „Redirected / Pasaulinė versija“. Joks filmas neapsieina be 3–4 versijų, nors tik viena pasiekia žiūrovus. Visgi kino istorijoje yra nemažai atvejų, kai režisieriai vėliau pristato savo filmo versiją. Vienas garsiausių ir skandalingiausių pavyzdžių –  F. F. Coppolos filmas „Šių dienų apokalipsė“, kurį režisierius pailgino net pusvalandžiu“, – sako E. Vėlyvis.

Lapkričio 7 d. „Redirected / Pasaulinė versija“ pristatyta užsienio kino teatruose ir bus parodyta keliasdešimtyje šalių Europoje, Amerikoje ir Azijoje. Atnaujinta sėkmingiausio lietuviško filmo versija rodoma ir Lietuvos kino teatruose. 

„Redirected“ sukūrė prodiuserių kompanija „Kino kultas“. E. Vėlyvio juodoji veiksmo komedija surinko 4,638 mln. litų pajamų ir tapo pelningiausiu visų laikų Lietuvos filmu, ją pamatė beveik 300 tūkst. žiūrovų. Oficialus filmo gerbėjų puslapis socialiniame tinkle „Facebook“ surinko daugiau nei 36 tūkst. gerbėjų.

Luko Balandžio/Žmonės.lt nuotr./Filmo „Redirected/ Pasaulinė versija“ premjera
Luko Balandžio/Žmonės.lt nuotr./Filmo „Redirected/ Pasaulinė versija“ premjera

 

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų
Reklama
Išskirtinės „Lidl“ ir „Maisto banko“ kalėdinės akcijos metu buvo paaukota produktų už daugiau nei 75 tūkst. eurų
Akiratyje – žiniasklaida: tradicinės žiniasklaidos ateitis